Рубаи Переводчик
Взгляд любимая нам подарит, может быть? ... Нина Григорьевна Тенигина
Взглядом нас озари, нам приятен твой лик, ... Нина Григорьевна Тенигина
Взгляни, вот платье розы раздвинул ветерок. ... Леонид Некора
Видит бог: не пропившись, я пить перестал, ... Герман Плисецкий
Вина! - Другого я и не прошу. ... Иван Тхоржевский
Вино и губки милой... Да, это истощит ... Иван Тхоржевский
Влюбленный на ногах пусть держится едва. ... Осип Румер
Вместе солнцу с луною подобен твой лик, ... Нина Григорьевна Тенигина
Вновь на старости лет я у страсти в плену. ... Герман Плисецкий
Вовлечь бы в тайный заговор Любовь! ... Иван Тхоржевский
Волос твой - гиацинт, что завитым рожден, ... Нина Григорьевна Тенигина
Волшебства о любви болтовня лишена, ... Герман Плисецкий
Вот он - час, когда роза снимает покров ... Нина Григорьевна Тенигина
Вплетен мой пыл вот в эти завитки. ... Иван Тхоржевский
Все ароматы жадно я вдыхал, ... Иван Тхоржевский