Рубаи Переводчик
Я сказал: "Виночерпий сродни палачу. ... Герман Плисецкий
Я сказал: "Мир и царства - творенье Твое, ... Нина Григорьевна Тенигина
Я сказал: "Твои локоны многих сумели сгубить". ... Нина Григорьевна Тенигина
Я скитался всю жизнь по горам и долам, ... Николай Стрижков
Я смерть готов без страха повстречать. ... Владимир Державин
Я снова молод. Алое вино, ... Иван Тхоржевский
Я спрашиваю: "Чем я обладал? ... Иван Тхоржевский
Я спросил у мудрейшего: "Что ты извлек ... Герман Плисецкий
Я спустился однажды в гончарный подвал. ... Герман Плисецкий
Я стар. Любовь моя к тебе - дурман. ... Иван Тхоржевский
Я страдать обречен до конца своих дней, ... Герман Плисецкий
Я страдаю в тисках тесных лет бытия, ... Нина Григорьевна Тенигина
Я страдаю, к тебе мои вздохи летят, ... Нина Григорьевна Тенигина
Я суеверно идолов любил. ... Иван Тхоржевский
Я твоей болтовне богомольной не рад, ... Николай Стрижков