Рубаи о любви

Пока хоть искры ветер не унес, -
 | Омар Хайям | Рубаи о любви

Пока хоть искры ветер не унес, -
Воспламеняй ее весельем лоз!
Пока хоть тень осталась прежней силы, -
Распутывай узлы душистых кос!

Перевод: Иван Тхоржевский