Рубаи о любви

Пусть будет мне судьбою покой и отдых дан,
 | Омар Хайям | Рубаи о любви

Пусть будет мне судьбою покой и отдых дан,
Запас вина и хлеба и звучных строк диван,
Я в хижине с подругой, румяной, как тюльпан,
Узнаю больше счастья, чем во дворце султан.

Перевод: Леонид Некора