Рубаи о смысле жизни

Чье сердце не горит любовью страстной к милой, -
 | Омар Хайям | Рубаи о смысле жизни

Чье сердце не горит любовью страстной к милой, -
Без утешения влачит свой век унылый.
Дни, проведенные без радостей любви,
Считаю тяготой ненужной и постылой.

Перевод: Осип Румер