Рубаи о смысле жизни

Что есть горе, чтоб так безутешно рыдать
 | Омар Хайям | Рубаи о смысле жизни

Что есть горе, чтоб так безутешно рыдать
Или флаги веселья в пиру приспускать?
Прежде, чем принесет оно горькую смуту,
Из владений души его надо изгнать!

Перевод: Нина Григорьевна Тенигина